About Us
À propos de nous
Sobre Nós
Sobre Nosotros
关于我们
Tcheugoue Djeuga Foundation is a Canadian non-profit organisation working on Education. We are present on a global scale. We are convinced that the way out of our current conditions starts when current and next generations, regardless of their geographic locations and origins, can access a great education. We encourage the development of abilities, inclusiveness, self-expression and academic excellence in schools and Universities.
La Fondation Tcheugoue Djeuga est une organisation à but non lucratif canadienne intervenant dans l’Enseignement. Nous sommes présents à l’échelle mondiale. Nous sommes convaincus que l’évolution de nos conditions actuelles commence lorsque les générations actuelles et à venir, quelles que soient leur localisation géographique et leurs origines, peuvent accéder à un enseignement de qualité. Nous encourageons le développement des capacités, de l’intégration, de l’expression personnelle et de l’excellence académique dans les écoles et les universités.
A Fundação Tcheugoue Djeuga é uma organização canadiana sem fins lucrativos que trabalha na área da Educação. Estamos presentes numa escala global. Estamos convencidos que a saída das condições atuais começa quando as gerações atuais e futuras, independentemente das suas localizações geográficas e das suas origens, têm acesso a uma boa educação. Encorajamos o desenvolvimento de competências, inclusão, auto-expressão e excelência académica em escolas e universidades.
La Fundación Tcheugoue Djeuga es una organización canadiense sin fines de lucro que trabaja en Educación. Estamos presentes a escala mundial. Estamos convencidos de que el camino para salir de nuestras condiciones presentes comienza cuando las generaciones presentes y futuras, sin importar su ubicación geográfica u orígenes, pueden acceder a una gran educación. Fomentamos el desarrollo de habilidades, el ser inclusivos, la expresión personal y la excelencia académica en los colegios y Universidades.
彻戈威•德杰嘉基金会是加拿大一家教育领域的非盈利机构。我们目前的业务遍布全球。我们相信,当现在和未来的一代能不受地理位置和出身限制而获得优质教育时,我们就能走出当前的困境。我们为学校和大学的能力、包容性、个性表现和学术能力的发展提供支持。
For millennia, Education has been the main lever for human potential to find expression. We are living in a globally connected world. Technology has allowed to break physical barriers, render the World flat and give us the possibility to make a global impact. Our Mission revolves mainly around three focus points:
– Provide to more children and young people tools to educate themselves.
– Empower young people to empower themselves and transform their lives.
– Empower women and girls to regain the important place they have in our society.
We share recent developments, insights, and tools with schools and partners to assist on teaching and learning experiences. The Challenges we are facing are great opportunities to redefine and create who we are and who we want to be.
Depuis des millénaires, l’Enseignement est le principal levier permettant au potentiel humain de s’exprimer. Nous vivons dans un monde connecté dans sa globalité. La technologie a permis de franchir les barrières physiques, de rendre le monde accessible tout en nous offrant la possibilité d’avoir un impact mondial. Notre mission repose essentiellement sur trois points centraux :
– Fournir des outils à plus d’enfants et de jeunes gens pour leur instruction.Fournir des outils à plus d’enfants et de jeunes gens pour leur instruction.
– Permettre aux jeunes gens de s’émanciper et de transformer leur vie.
– Permettre aux femmes et aux jeunes femmes de récupérer la place importante qu’elles occupent dans notre société.
Nous partageons des développements, des connaissances et des outils récents avec des écoles et des partenaires pour soutenir des expériences d’enseignement et d’apprentissage. Les défis auxquels nous sommes confrontés sont d’excellentes opportunités pour redéfinir et créer ce que nous sommes et ce que nous voulons être.
Durante milénios, a Educação tem sido a principal alavanca para o potencial humano encontrar a sua expressão. Vivemos num mundo interligado à escala global. A tecnologia permitiu quebrar barreiras físicas, tornar o mundo plano e dar-nos a possibilidade de causar um impacto global. A Nossa Missão gira principalmente em torno de três pontos principais:
– Fornecer a mais crianças e jovens ferramentas para possibilitar a sua educação.
– Habilitar os jovens a capacitarem-se e transformar as suas vidas.
– Habilitar mulheres e raparigas a recuperar o lugar importante que têm na nossa sociedade.
Partilhamos os mais recentes desenvolvimentos, conhecimentos e ferramentas com escolas e parceiros para auxiliar no ensino e experiências de aprendizagem. Os Desafios que enfrentamos são grandes oportunidades para redefinir e criar quem somos e quem queremos ser.
Durante milenios, la Educación ha sido la principal palanca para que el potencial humano se exprese. Estamos viviendo en un mundo conectado globalmente. La tecnología ha permitido romper barreras físicas, hacer que el mundo sea plano y darnos la posibilidad de hacer un impacto global. Nuestra Misión gira principalmente alrededor de tres focos de atención:
– Proporcionar a más niños y jóvenes herramientas para educarse a sí mismos.
– Capacitar a los jóvenes para que se fortalezcan a sí mismos y transformen sus vidas.
– Capacitar a las mujeres y a las niñas para que recuperen el importante lugar que ocupan en nuestra sociedad.
Compartimos desarrollos, enfoques y herramientas recientes con los colegios y socios para asistir en las experiencias de enseñanza y aprendizaje. Los retos a los que nos estamos enfrentando son grandes oportunidades para redefinir y crear quienes somos y quienes deseamos ser.
千百年来,教育一直是发掘人类潜能的主要杠杆。如今,我们生活在一个全球化的世界。科技使得我们能够突破物理障碍,使世界变成一马平川,并为我们提供了影响世界的可能性。我们的任务主要围绕三个关注点:
– 为更多的孩子和年轻人提供自我教育的工具。
– 使年轻人具备自我提升的能力并改变他们的命运。
– 使年轻人具备自我提升的能力并改变他们的命运。
– 使妇女和女孩重新获得重要的社会地位
我们与学校和合作伙伴分享当前的发展、洞见和工具,为教学体验提供协助。我们现在面临的挑战是重新定义和确立“我们是谁”和“我们想成为谁”的重大机遇。
儿童有上学的权力
开发年轻人的天性
赋予年轻人以力量,无论地域与种族
Crianças têm direito à escola
Trazer à tona o que é naturalmente encontrado nos jovens
Capacitem os jovens, independentemente de suas localizações geográficas e origens
Les enfants ont le droit d’aller à l’école
Children get their Right to School
Los niños obtienen el derecho a su educación
Saca lo que se encuentra naturalmente en la gente joven
The foundation is committed to ensure that more and more young people have access to an education of quality. An education that help them express fully their potential, talents and abilities. An education that is value-based rather than only facts based. It is a process for children to develop abilities and skills rather than only memories. Critical thinking, Awareness, Honesty, Responsibility are essentials. Education accomplished in a way that focuses on Wisdom and Knowledge more simply than knowledge alone. Our vision of education is an education that reconcile Utility with Beauty, where usefulness and esthetic are of equal consideration and have the same level of importance.
La fondation s’engage à garantir que de plus en plus de jeunes gens accèdent à un enseignement de qualité. Un enseignement qui leur permette d’exprimer pleinement leur potentiel, leurs talents et leurs capacités. Un enseignement basé sur les valeurs plutôt que sur les seuls faits. Il s’agit d’un processus permettant aux enfants de développer des capacités et des compétences plutôt que leur mémoire seulement. Pensée critique, Conscience, Honnêteté, Responsabilité sont des fondamentaux. Un enseignement assuré de façon à être axé sur la Sagesse et la Connaissance plus simplement que sur la seule connaissance. Notre vision de l’enseignement est un enseignement qui concilie l’Utilité avec la Beauté, où l’usage et l’esthétique bénéficient d’une considération égale et aient le même degré d’importance.
A fundação está empenhada em garantir que cada vez mais jovens tenham acesso a uma educação de qualidade. Uma educação que os ajudará a expressar plenamente as suas potencialidades, talentos e competências.Uma educação baseada mais em valores do que apenas em factos. É um processo em que as crianças desenvolvem capacidades e competências, ao invés de recorrer apenas à memória. Pensamento crítico, Consciência, Honestidade e Responsabilidade são essenciais. Educação que se centra mais na Sabedoria e no Conhecimento do que apenas em conhecimento isolado. A nossa visão da educação é um modelo que saiba conciliar a Utilidade com a Beleza, onde a funcionalidade e a estética merecem o mesmo respeito e têm o mesmo nível de importância.
La fundación se ha comprometido a garantizar que cada vez más jóvenes tengan acceso a una educación de calidad. Una educación que les ayuda a expresar plenamente su potencial, talentos y habilidades. Una educación que está basada en los valores en vez de sólo en los hechos. Es un proceso para que los niños desarrollen sus habilidades y destrezas en vez de solo su memoria. Pensamiento crítico, Conciencia, Honestidad y Responsabilidad son puntos esenciales. La Educación se realiza de manera que se centre en la Sabiduría y el Conocimiento de una manera más simple que el conocimiento por sí solo. Nuestra visión de la educación es una educación que reconcilia la Utilidad con la Belleza, donde a la utilidad y a la estética se les tiene igual consideración y tienen el mismo nivel de importancia.
基金会致力于保证越来越多的年轻人能接受到优质的教育。这样的教育能帮助他们完全发挥他们的潜能、天资和智慧。这样的教育是基于价值的教育而非只是基于事实的教育。这个过程将开发孩子们的能力和技能,而不仅是开发他们的记忆力。批判性思维、觉悟、诚实、责任是必要的。关注于智慧和知识而不仅只是知识,以这样一种方式来实现教育的目的。我们的教育愿景是实现一种兼顾实用性和美学的教育,给予实用性和美学相同的考量和同等的重要性。
Regions We Serve
Régions dans lesquelles nous intervenons
Regiões Que Servimos
Regiones Dónde Servimos
我们服务的地区
WE MAKE AN IMPACT THROUGH
NOUS FAISONS BOUGER LES CHOSES EN
CAUSAMOS IMPACTO
GENERAMOS UN IMPACTO A TRAVÉS DE
我们通过下列方式施加影响力
通过传授简单和基本的生活准则,下一代将意识到:以对待自己的态度去对待其他人;以对待别人的态度来对待自己;你未能为别人做到的,也未能为自己做到;别人的痛苦也是你的痛苦,别人的快乐也是你的快乐,而且当你拒绝这个准则的某一部分时,你也正拒绝一部分的自己。![]()
通过提供基于价值的课程而非基于事实的课程,我们的教育系统和社会将从整体上获得巨大收益。这样的课程中智慧和知识并驾齐驱,实用性和美学同等重要。![]()
我们在觉悟上的改变、包容性上的重视、对所有生命的重新尊重、以及对万物内部联系的更深刻的理解就是这些价值,它们必须是我们教育的核心。![]()
Ao ensinar os princípios simples e básicos da vida, as próximas gerações compreenderão que: O que fizer por si próprio, faz pelos outros; O que fizer pelos outros, faz por si próprio; o que não fizer pelos outros, não faz por si próprio; a dor dos outros é a sua dor, a alegria dos outros é a sua alegria, e quando rejeita uma parte disto, está a rejeitar uma parte de si mesmo.![]()
O nosso sistema educativo e a nossa sociedade em geral irão beneficiar muito da existência de um currículo baseado em valores ao invés de ser baseado em factos. Um currículo onde a Sabedoria e o Conhecimento caminhem lado a lado, onde o funcional e a estética, a utilidade e a beleza assumem igual importância.![]()
Uma mudança na nossa consciência, com ênfase na inclusão, um respeito renovado por todas as vidas e uma compreensão aprofundada de que o inter-relacionamento de tudo são valores que devem estar no cerne da nossa Educação.![]()
En enseignant de simples principes de base de la Vie, les générations futures parviendront à comprendre que : ce que vous faites à vous-même, vous le faites aux autres ; ce que vous faites aux autres, vous le faites à vous-même ; ce que vous ne faites pas pour les autres, vous ne le faites pas pour vous-même ; la douleur des autres est votre douleur ; la joie des autres est votre joie ; et lorsque vous rejetez une partie de cela, vous rejetez une partie de vous-même.![]()
A change in our awareness, an emphasis on inclusiveness, a renewed respect for all lives and a deepened understanding of the inter-relatedness of everything are values that must be at the core of our Education.![]()
Al enseñar principios simples y básicos de la Vida, las próximas generaciones llegarán al entendimiento de que: lo que te haces a ti mismo se lo haces a otros; lo que dejas de hacer por otros, lo dejas de hacer por ti mismo; el dolor de los demás es tu dolor, la alegría de otros es tu alegría, y cuando rechazas alguna parte de esto, estás rechazando una parte de ti mismo.![]()
Notre système éducatif et notre société en général profiteraient grandement d’un cursus basé sur les valeurs plutôt que sur les faits. Un cursus où Sagesse et Connaissance vont de pair, où l’utilité et l’esthétique, l’usage et la beauté ont une importance égale.![]()
Design and Developed by Vipra Business